view · edit · sidebar · upload · print · history

Page Title: Fragment auf ZrichDeutsch des Schelmenromans "C.H.Aaron" in Hinblick auf ein Subskriptionsangebot. PodCasts auf Zrichdeutsch zum Herunterladen fr MP3 Player, IPod. Zurituutsch, Zrittsch, Zridtsch, ZrichDeutsch ist ein Schweizer Dialekt im Alemannischen Sprachraum. ,
URL http//www.prozurituutsch.ch/PodCast/Roman1 + http//www.prozurituutsch.ch/uploads/PodCast/Roman1.mp3, DESCRIPTION Zrichdeutscher Schelmenroman, Muster zum hren und herunterladen in Hinblick auf ein Subskriptionsangebot. Zrichdeutsch ist ein Schweizer Dialekt im Alemannischen Sprachraum.

C.H.Aaron ist von der Organisation Bttemaa mit Personalrekrutierung beauftragt. Es wurde ihm ein ehemaliger Verdingbub empfohlen und er berichtet, wie er diesen.Mann antraf:

Vo dne hrschaftliche Bowten ous de Zyt wo Handwrcher Mischter gsy sind ir Stadt, choum i dour ngi Gssli in en schmouckloose Hoof, oumg vo Mouhre, wo nour i den obere Steuck Fischter hnd, ound di paar Turen ounderschided sych chouhm vom Graw vo de Wnd ound sind aw grad eso mit ouhfmupfige Spruch ound aasteuhssige Figouhren in aler Primitivitt versprutzt.

So beginnt der PodCast:

Ych mous e chli oumelouge, bis i di richtig Turen ousefinden ound dt in es schmaals ound tounkels Stgehouhs ine cha, won i scho gly uber schwrzlichi Lumpe sturchle, won ouf de Stgetritt ligged. Es paar vo dne Stouffe ggwaggled zoum Til bdnkli bim drouhfstaa. Aw daa sind tWnd vole Spruch wi: Freiheit fr Baader und Ensslin, Bullen raus ! ound bring mer Stoff, souscht gits Zoff. Scho ganz oune gheuhr ich en trge Rutmouss vo me schrbelige Ggruusch ound en langzogne hisere Toon. J heuhcher i tStgen ouhf styge, dschto tuutlicher erchn ich i dm schlppende Rutmouss euppis wi BluesHarmonyen ound denben en Aart e heuhchi ound hiseri Manestimm, ound won ich im oberschte Stock vor e Turen ane staa, chan i di Wort ounderschide:

Myn Gang isch schwr Ound chroumm vor Quaal, Bnglen im Bouhse neud gghuur.

Soo toumm: en Pfaal Myn Klang, soo lr, Wi s Schme so hiss brnnt wi Fuur !

Gar lang ischs hr, Na joung sb Maal, Daas schlimm tou, gaar ring gglingts myr Toor.

Jtz kaal, ki Moumm, Verqur myn Gsang, Wi ggring choum ound minder myr voor !

Wi wrs, en Strang Mich faal ound stoumm Mych Hnger ound leuschti aw s Fuur.

Vor Quaal ganz chroumm, Ound schwr myn Gang, Ound s Bnglen im Bouhse neud gghuur.

Ych waarte bis daas Lid verby isch, dnn chlopf i. Ki Antwort. Nach eme Wyli chlopf i namaal, fschter. Nuut. Ych waarten ound dnn gheuhr i hinder de Ture lysligi Ggruusch. Jtz chlopf ich es dritts Maal ound tTure gaat es Spltli ouhf, grad soo wyt, bis si von ere Chtti gstoppt wirt. En mouffige Schwall von alerhand ounggwschne Kurperduft blidiget myni Nasen ound e monotooni Stimm fruhget: Wr isch daa ? ooni, das ich eupper gscht hinder em Spalt. Drouhf ergit sych zwusche Tuur ound Anglen e Wchselrd mit lange Pawse jwyls vor d Banjo en Antwort git:

En Ouhftraaggber.
Ych nime ki Ouhftruhg entgge.
Sy sind myr empfole worde.

Myr zaled gout.
Soo, Was isch es ?
Daas wtt i neud daa im Stgehouhs verhandle.

Ouf daas abe leuhst de Banjo gChtti, tTure gaat ouhf, ound ych gsn i pbuugter Haltig d nume joung Maa i me blichen ound flckige Morgerock uber eme Pischama, di schwaarze Haar mit vill Graw sind verstroublet, er blinzlet mich aa, tAwgewinkel sind vole Ziger, ound wret er mit monotooner Stimm grad nous Neuhtigscht rdt, blybt sys toodrnschte Gsicht styff ound ounbwgt. Di grawe Wnd hinder ihmm sind kaal, nb de Wand lyt e Madratze mit ere verwouhschete Wouletcki ound eme vertrouckten ound verdrckte Chussi drouff, am Bode steund a Stll vo Meuhbel Harassen ound Kartongtroucken oume, wi s mi tounkt vole Zugelwaar. Mit Mu bring i de Banjo dezou, sych aazlggen ound mit mer zchoo, ound wil er mer sit, er hig na k Zmittaag gghaa, lad en y an es Oort, wo s oum di halbi Druu na zsse git. r cha sych neud entschide, was er wll, ound ych mous fur en pstle, nachane isst er aw chouhm euppis. Bi alem sit er nou, daas wuss er neuhd, daas cheun er neuhd, r sig nimer m, er cheuni nume tnke, cheuni gaar nuut m, ound ych mrke, das i mous fur en louge. Schlissli chounnt ouse, das er stt Mdikamnt n, das er sych aber neud cheun ouhfraffe, zoum i tApitgg gaa, bim Tokter sig er aw scho lang nume gsy. Ych schlik en also mit ound psorg em, was er brouhcht ound lougen aw, das er di Pile wurkli schlouckt. Deby wirt mer klaar, das d Maa im Momnt soo schlcht zwg isch, das mer neud cheund uber s Gschft rde.

view · edit · sidebar · upload · print · history
Page last modified on 14.05.2007 08:24 Uhr